تبليغاتX
هوادار تراكتورسازي تبريز



پیـتراق

يئني عصرين قارغيشلاري

 :: آیاق یالین

 

      بارماقلارين ات­دؤين ماشينين بيچاغينا ايليشسين.

      ايدز توتاسان سني.

      گؤزونه جوش دوشسون هئچ يئري گؤرمه­يه­سن.

      مئترودا قاتارا ميننده، مئترو باشينا اوچولسون.

      چکدييين چئکلرين قاييتسين، هئچ دولا بيلمه­يه­سن.

      ان سئودييين فيلمه باخاندا، تيلويزيونون يانسين، فيليم­سيز قالاسان.

       ساتینا يازي يوکله­ينده، هک اولسان اينشاءالله.

      موبايلينا ائله ويروس دوشسون، هئچ بير نومره­ني توتا بيلمه­يه­سن.

      ساعاتي­نين قارا عقربه­سي سينسين.

      يازديغين 100 صحيفه­ليك مودئرن شعرلرينه قارا جؤهر داغيلسين، كيتاب­سيز قالاسن.

      گؤروم سنين پاسپورتون يئرلي-ديبلي ايتسين، پاسپورتسيز قالاسان، هئچ يئره گئده بيلمه­يه­سن.

      بارماقلارين چوروسون، ايل - اون ايکي آي بير سطير ده يازاماغا تامارزي قالاسان.

      آکواريومونون شوشه­سي سينسين، باليقلارين جان وئرسين.

      پئژو ماشينين، آت آراباسي­نين آلتيندا قالسين.

      كامئرانين ديافراگمينا سيلينمه­ين لكه دوشسون.

      ائوينده­كي شومينه­نين ساخسي­لاري سينيق – سينيق اولسون.

      اوچ فاز برق توتسون سني.

      فئرده بيشن تويوغون يانيب كول اولسون.

      كافيشاپدا ايچديين تورك قهوه­­سي زهرين اولسون.

 

Yeni əsrin qarğışları

:: Ayaq Yalın

  

Barmaqların ətdöyən maşının bıçağına ilişsin

İdz tutasan səni

Gözünə cuş düşsün heç yeri görməyəsən

Metroda qatara minəndə, metro başına uçulsun

Çəkdiyin çeklərin qayıtsın, heç dola bilməyəsən.

Ən sevdiyin filmə baxanda, tilvizyonun yansın, filimsiz qalasan.

Saytına yazı yükləyəndə, hək olsan inşallah.

Mubaylına elə virus düşsün, heç bir nümrəni tuta bilməyəsən.

Saatının qara əqrəbəsi sınsın.

Yazdığın modern şerlərinə qara cöhər dağılsın, kitabsız qalasan.

Görüm sənin pasportun yerli-dibli itsin, pasportsız qalasan, heç yerə gedə bilməyəsən.

Barmaqların çürüsün, il – on iki ay bir sətir də yazmağa tamarzı qalasan.

Akvaryomunun şüşəsi sınsın, balıqların can versin.

Pejo maşının, at arabasının altında qalsın.

Kameranın diyafragmına silinməyən ləkə düşsün.

Evindəki şuminənin saxsıları sınıq – sınıq olsun.

Üç faz bərq tutsun səni.

Ferdə bişən toyuğun yanıb külə dönsün.

Kafişapda içdiyin türk qəhvəsi zəhərin olsun.

 

+ نوشته شده در شنبه سوم اسفند 1387ساعت 17:15 توسط آیایق یالین + سؤز آتان |

   کؤنده­لن سؤزلر

 

ý     سؤز آتان

 

  

·  کئچل باخار گوزگویه، گئدیب باشینا توک اکر.

·  قاشقاباقلی آدامین قاشی قاباقدا گئر.

·  قارا آدام آغ آیران ایچسه ده آغارماز.

·  دئدیلر دانیش، دئدی خانیش.

·  گؤزلویو قالین اولانین، گؤنو قالین اولماز.

·  گونو قارا آدام، گئجه اویاق قالار.

·  بوردا منم، اوردا سن! بلکه بیزه گله­سن.

·  ده­ییرمانچی اولماسا دا، ساچین آغارمالی­دیر.

·  عزراییل گلنده، قاپینی اؤرت.

·  عزراییله داش آتانین عؤمرو چوخ اولار.

·  گئجه قوشویا دئدیلر اوخو، دئدی گئجه­دی.

·  هر جورابی جیریغا آیاق یالین دئمزلر.

·  پیشییین الی اته چاتماز، آیاغی­نین آلتینا چارپایی قویار.

·  قیزا دئسن گؤزلسن، گوزگویه قنیم اولار.

·  قیزین سؤزو بیر اولسا، هئچ کیم اونو آلماز.

·  قیزا دئدیلر یاز، دئدی هله یاز دئییل.

+ نوشته شده در پنجشنبه هشتم آذر 1386ساعت 18:15 توسط آیایق یالین + سؤز آتان |