:: سؤز آتان

بورادان اورا توللانماغين ناغيليني نوغول سپيب ناغارا چالا-چالا باغيرماغينيزين باغيرتيسيني ائشيتديک. بيز ده ائشينديک. بو قدر ائشينمهيينيزين سببيني سؤزونوزون سؤزوندن آنلاديق. آنلاديق حقيقتن سؤز بازاري اولماسا، سؤزبازلارين آليش ـ وئريشه بير يئري اولماياجاق. "سؤز سؤز گتيرر! " دئييرلر. سؤزون سؤز اولدوغوندا سؤز يوخدور. سؤز، سؤزلرين نئجه سؤز اولدوغوندادير.
سؤزسوز بو سيزسيز نه سؤزونوز! سؤزونوز وارسا، اؤزونوزو سؤزونوزه سؤز ائديب سيسقا سطيرلرينيزله بوشلوقلارينيزي قاشيق و قاشيقچيلارينيزلا دولدورساز دا، بوشقابلارينيز يئنه ده بوش قالاجاق.
بوشلوقلارين دولماغينا باشليقلاردا باش سؤزلر اولماليدير نه باش اوزلر! اوزون اوزلويو، سؤزون سؤزلويونو داشيمير. سؤز، سؤز اولسا اؤز سؤزلويونو داشيياجاق. بو يازيق سؤزون بئلينه اؤزونوزو يوک ائديب، ائديتور اويونبازليغينيزلا ائليتلرين رولونو اوينايارکن، کاريزماتيک مئتودلارينيزي ايرهلي سورمک چوخ دا گولونج اولور. داماريزدا غئيرت قاني جوشور، غئيرتلهنيب حئيرتلهنيرسيز! ائله بيزيم بو گيلانار باغلاريميزين قيرميزي گيلهلرينده ده قان وار. وار يوخونوزو يوخولارينيزدا گؤروب سؤز ائدرکن، وار يوخونوزو گؤسترمهينيز سؤزلرين ده سؤزلويونو آرادان آپارير. بورادادير كي «آرادا قالدي» اويونونا باشلاييرسيز. آرادا كيم قاليرسا اونا الينيزدن گلهني اسيرگهميرسيز.
سؤزلر ائدهجهيينيز، اؤدهجهيينيز ميصراعلاردا يئرلشير. يؤنلدييينيز يوللاردا يئريشينيزدن يوروشلر سوزولسه ده، اوزونوزده اولان اؤزونوزو يوخ بلکه سؤزونوزو گؤسترسز ياخشي اولار.
بوراسي بير آز آغير دوشور. دوشر دوشمزي اولار اولمالارين. قالماق ايستهييرسينيزنسه زيرنا - بالابان چاليب باش قولاغيميزي آپارينجاق، اؤزونوزو ياخشي آپارين. کؤهنه -مؤهنه اؤزونوزو سؤز ائديب «شهر ساققيزي» کيمي چيينهيينجک، چييينلرينيزه آتديغينيز يوکه ده بير نظر سالين. يوكونوز چوخ آغيردير! بئلينيز سپر ايشه قويارسيز بيزلري! بوراسي سؤزلر اؤلكهسيدير، دانيشير سؤزلرين كيچيك آداشي «سؤز آتان»…!
Qaşıq və qaşıqçılar
:: Söz Atan
Buradan ora tullanmağın nağılını noğul səpib nağara çala-çala bağırmağınızın bağırtısını eşitdik. Biz də eşindik. Bu qədər eşinməyinizin səbəbini sözünüzün sözündən anladıq. Anladıq həqiqətən söz bazarı olmasa, sözbazların alış-verişə bir yeri olmayacaq. "söz söz gətirər!" deyirlər. Sözün söz olduğunda söz yoxdur. Söz, sözlərin necə söz olduğundadır.
Sözsüz bu sizsiz nə sözünüz! Sözünüz varsa, özünüzü sözünüzə söz edib sısqa sətirlərinizlə boşluqlarınızı qaşıq və qaşıqçılarınızla doldursaz da, boşqablarınız yenə də boş qalacaq.
Boşluqların dolmağına başlıqlarda baş sözlər olmalıdır nə baş üzlər! üzün üzlüyü, sözün sözlüyünü daşımır. Söz, söz olsa öz sözlüyünü daşıyacaq. Bu yazıq sözün belinə özünüzü yük edib, Editor oyunbazlığınızla elitlərin rolunu oynayarkən, karizmatik metodlarınızı irəli sürmək çox da gülünc olur. Damarızda qeyrət qanı coşur, qeyrətlənib heyrətlənirsiz! Elə bizim bu gilanar bağlarımızın qırmızı gilələrində də qan var. Var yoxunuzu yuxularınızda görüb söz edərkən, var yoxunuzu göstərməyiniz sözlərində sözlüyünü aradan aparır. Buraddır kı, arada qaldı oynuna başlayırsız…! Arada kim qalırsa ona əlinizdən gələni əsirgəmirsiz.
Sözlər edəcəyiniz, ödəcəyiniz misralarda yerləşir. Yönəldiyiniz yollarda yerişinizdən yürüşlər süzülsə də, üzünüzdə olan özünüzü yox bəlkə sözünüzü göstərsəz yaxşı olar.
Burası bir az ağır düşür. düşər düşməzi olar olmaların. Qalmaq istəyirsinizənsə zırna - balaban çalıb baş qulağımızı aparıncaq, özünüzü yaxşı aparın. Köhnə -möhnə özünüzü söz edib şəhar saqqızı kimi çiynəyincək, çiyinlərinizə atdığınız yükə də bir nəzər salın. Yükünüz çox ağırdır, beliniz səpər işə qoyarsız bizləri! Burası sözlər ölkəsidir! Danışır sözlərin kiçik adaşı "Söz Atan"…!
WC (5)
:: Ayaq Yalın
1
Erotik saytları filter etsələr də,
Tuvaletdəki çılpaq şəkillərə
Doyuncaq baxa bilərsiz…!
2
Ədəbiyyatımıza aftafa götürməyim deyə
Tuvaletə aftafasız getdim
3
Tuvaletdə əyləşərkən
Bir gilə siqaret alışdırarıb çəkməyin
Başqa aləmi var
4
Şirlər kəpənəkləri sevmirlər
İlanlar üsyan edəcəklər tuvaletdə
Uçacaqlar ağ qanadlı kəpənəklər
5
Hər nəyin içinə aftafa götürdün
Qorxma
Zor ver
Burası tuvaletdir
Heç olmasa sıçırsansa bura sıç
6
Poxunu götündə saxlaya bilmir
Mənə tuvaletdən yazmamağı təklif edir
7
Hörmətli ali cənablar!
O qədər başınızın iysini verdiniz ki,
Tuvaletlər də burunların tutdular!
8
Misralarımın poxlu-pələş olduğuna
ənginiz qıfıllamasın
yoxsa daha istədiyiniz yerə
sıça bilməzsiz!
9
Dünyaya sıçmaqdan vaxt tapmayanlar!
Vaxtınız olsa,
Tuvaletlərə də bir baş çəkin!
10
Burası WC
Diskinməyə heç bir səbəb yoxdur!
Məsələ sıçmaqda deyil
Məsələ sıçmaqların üstünü açmaqdır!
Yeni varyantlarınız varsa,
Buyurun burası WC
Burası batan səslərin son səsi!
دبليوسي (5)
:: آياق يالين
1
ائروتيک سايتلاري فيلتئر ائتسهلر ده،
تووالئتدهکي چيلپاق شکيللره
دويونجاق باخا بيلرسيز…!
2
ادبياتيميزا آفتافا گؤتورمهييم دئيه
تووالئته آفتافاسيز گئتديم
3
تووالئتده اَيلشرکن
بير گيله سيقارئت آليشديريب چکمهيين
باشقا عالمي وار
4
شيرلر کپنکلري سئوميرلر
ايلانلار عوصيان ائدهجکلر تووالئتده
اوچاجاقلار آغ قانادلي کپنکلر
5
هر نهيين ايچينه آفتافا گؤتوردون
قورخما
زور وئر
بوراسي تووالئتدير
هئچ اولماسا سيچيرسانسا بورا سيچ
6
پوخونو گؤتونده ساخلايا بيلمير
منه تووالئتدن يازماماغي تکليف ائدير
7
حؤرمتلی جینابلار!
او قدر باشینیزین اییسینی وئردینیز کی،
توالئتلرده بورونلارین توتدولار!
8
میصراعلاریمین پوخلو- پلش اولدوغونا
انگینیز قیفیللاماسین!
یوخسا داها ایستهدیینیز یئره
سیچا بیلمزسیز!
9
دونیایا سیچماقدان واخت تاپمایانلار!
واختینیز اولسا
توالئتلره ده
بیر باش چکین!
10
بوراسی دبلیوسی
دیسکینمهیه هئچ بیر سبب یوخدور!
مسأله سیچماقدا دئییل
مسأله سیچماقلارین اوستونو آچماقدیر!
یئنی واریانتلارینیز وارسا
بویورون بوراسی دبلیوسی
بوراسی باتان سسلرین سون سسی!
فيقور
:: سؤز آتان
گؤزلویونون آرخاسینيدان
سوزه ـ سوزه نه باخيرسان،
اولمايا بير شئي ايتيريبسنمی منده؟!!
آتماجالاريندان بئزيب،
يورولوبسانمي آياق يالينليغيندان؟!!
اوهه…!
بير آز ياواش!
فيقور توتوب،
آدام اولماق سنه ياراشمير هئچ!
سوسورسانمي باغيرتيلاريني؟!!
هوي!
سنينلهيم آخي!
آخماق ـ آخماق نه باخيرسان؟!!
بير شئي سؤيلرسنمي!
يوخ دئيهسن
بو سيقارئت الينه ايش وئرهجک
دومانلي رييهلريندن کئچيب،
چؤکهجکسن آغ جييارينا…
قورتار بو فيقور توتما اويونونو
باغريمي قان ائلهدين
دوراجاقسانمي آياغا؟!!
يا ائله بئله
داوام ائدهجکسنمي،
قالان-قولانيني؟!!
اوهوي کارسانمي…؟!!
کورسانمي…؟!!
قارا داش اولوبسانمي…؟!!
مني اؤزومدن چيخارتما!
چيخ او قارا گلميش شکيلدن…!
قانيمي قارالتما!،
يوخسا جيرارام بو قدر ساکيتليیيني
هوي…!
اوهوي…!
اوهوهوي…!
FİQUR
:: SÖZ ATAN
Gözlüyünün arxasından
Süzə-süzə nə baxırsan,
Olmaya bir şey itiribsənmi məndə?!!
Atmacalarından bezib,
Yorulubsanmı ayaq yalınlığından?!!
Ohə…!
Bir az yavaş!
Fiqur tutub
Adam olmaq sənə yaraşmır heç!
Susursanmı bağırtılarını?!!
Hoy!
Səninləyəm axı!
Axmaq-axmaq nə baxırsan?!!
Bir şey söylərsənmi!
Yox deyəsən
Bu siqaret əlinə iş verəcək
Dumanlı riyələrindən keçib
Çökəcəksən ağ ciyarına
Qurtar bu fiqur tutma oyununu
Bağrımı qan elədin
Duracaqsanmı ayağa?!!
Ya elə belə
Davam edəcəksənmi,
Qalan-qulanını…?!!
Ohoy karsanmı…?!!
Korsanmı…?!!
Qara daş olubsanmı…?!!
Məni özümdən çıxartma!
Çıx o qara gəlmiş şəkildən
Qanımı qaraltma
Yoxsa cıraram bu qədər sakitliyini
Hoy…!
Ohoy…!
Ohohoy…!
چوخ دا چتين دئييل
پوست مدرن اولماق
سؤز آتان

بیر آز لومپنلیییمیزی باشیمیزدان آتساق
بیر آز اؤزوموزو آتیب توتساق
چوخ دا چتين دئييل
پوست مدرن اولماق
ديليمیزی اییب
حرفلري اَيري ـ مويرو يازساق
سيندیراجاییق هر نهيي
چاينيكلري
فينجانلاري
جانلاري
ساعاتلارداكي عقربهلري
سیندیراجاییق بوتون قاليبلري
سينديراجاییق اتيميزي تؤكن سوموكلري