تبليغاتX
هوادار تراكتورسازي تبريز



پیـتراق

بیر آچیقلاما

دیققت                                     دیققت

 

یئنه ده کیمسه منیم آدیما دخیل دوشوب حاجتینی آلماق ایسته­ییر!!! اومید ائدیرم کی آدیم اونون دویونون آچاجاق و یازیق بو مریض آدام شفا تاپاجاق آدیمدان.

سایین دوستلار! منیم آدیملا سیزین وئبلاگلارینیزا کامئنت قویوب یامان یوز یازان مریض بو آدامی منیمله سحو سالماماغینیزی بیلیرم کی بیلیرسیز.

هر حالدا منیم آدیملا هر کیمسه­نین وئبلاگینین کامئنتلرینده یامان یوز و یاخود هرزه سؤزلر یازیلیب اؤز بؤیوکلویونوزه گؤره باغیشلایین منیم بو پیر آغاجینین کؤکونه دوشموش آدیمی!!!

آللاه بوتون مریضلره شفا وئرسین!!!!!!!!!!!!!!----آردی---->

 

                                   حؤرمتله: رامین جهانگیرزاده(آیاق یالین + سؤز آتان)

 

+ نوشته شده در یکشنبه بیست و هشتم مهر 1387ساعت 21:15 توسط آیایق یالین + سؤز آتان |

قنبر اؤزو چوخدان مودئرن اولوبدور

:: سؤز آتان

 

سن یئنه ده یازیرسان آی مش قولام

یول یولاغی آزیرسان آی مش قولام

 

شاعیر اولوب شعرینه دوز سپیرسن

قارا آتین ناللارینی اؤپورسن

 

اؤپ قاداسی اؤپ آتینی چاپگینان

هر نه ائدیرسن آ کیشی یاپگینان

 

گاه نالا ویر گاه میخا ویر ویر ها ویر

آخ اوخا دوش شعرینه سال قیر ها قیر

 

هوپ هوپ ائدیب تورموزو چک قال دالا

دالدالی گئت خالقی یئنه سال دالا

 

دالدالی گئتدین یئنه سن زایلادین

کؤهنه گونو تکرار ائدیب سایلادین

 

کیشمیش یئدین نوخود اولدون هر آشا

آش یئینلر سنه دئدی مین یاشا

 

تعریف معریف ائدنلره یانما سن

تویوقلارین فلسفه­سین دانما سن

 

باخ تعریفلی تویوقلارین گونونه

اوندان سونرا گوون قالین گؤنونه

 

هئچ اولماسا چیخداش ائله اؤزونو

قلبیر ائله کؤهنه مؤهنه سؤزونو

 

آت آتینی مین ماشینا سیبقت آل

آل یئنی ساز یاز یئنی نوت کؤکله چال

 

دوش آشاغی چیخما داها منبره

چوخ قیناما، بیر سؤز دئمه قنبره

 

قنبر اؤزو چوخدان مودئرن اولوبدور

واللاه بیللاه لاپ پوست مودئرن اولوبدور

 

سنکی فیرنگیستاندا یاشاییرسان

بس نییه سن دده­مه اوخشاییرسان

 

فیرلانیرسان اؤز باشینا آ مشدی

گیجه­لیرسن هئچ دئمیرسن نه ایشدی

 

کؤلگه نی بورج وئریب کؤلگه آلیرسان

کؤلگله­نیب کؤلگه­لرده قالیرسان

 

هئچ بیلمیرسن کؤلگه­ده هئچ نه بیتمز

بیتسه ده بؤیومز بیر یئره یئتمز

 

بیتسه سنی دانلامیرام مش قولام

بلکه بیتیر آنلامیرام مش قولام

 

آنلامیرام آنلامیرام دانمیرام

باخ بو روایتده سنی قانمیرام…!

 

 

Qənbər özü çoxdan modern olubdur

:: Söz Atan

 

Sən yenə də yazırsan ay məş qulam

Yol yolağı azırsan ay məş qulam

 

Şair olub şerinə duz səpirsən

Qara atın nallarını öpürsən

 

Öp qadası öp atını çapginan

Hər nə edirsən a kişi yapginan

 

Gah nala vır gah mıxa vır vır ha vır

Ax uxa düş şerinə sal qır ha qır

 

Hop hop edib tormuzu çək qal dala

Daldalı get xalqı yenə sal dala

 

Daldalı getdin yenə sən zayladın

Köhnə günü təkrar edib sayladın

 

Kişmiş yeyib noxud oldun hər aşa

Aş yeyənlər sənə dedi min yaşa

 

Tərif mərif edənlərə yanma sən

Toyuqların fəlsəfəsin danma sən

 

Bax tərifli toyuqların gününə

Ondan sonra güvən qalın gönünə

 

Heç olmasa çıxdaş elə özünü

Qəlbir elə köhnə möhnə sözünü

 

aAt atını min maşına sibqət al

Al yeni saz yaz yeni not köklə çal

 

Düş aşağı çıxma daha mənbərə

Çox qınama bir söz demə Qənbərə

 

Qənbər özü çoxdan modern olubdur

Vallah billah lap post modern olubdur

 

Sənki firəngistanda yaşayırsan

Bəs niyə sən dədəmə oxşayırsan

 

Fırlanırsan öz başına a məşdi

Gicələrsən heç demirsən nə işdi

 

Kölgəni borc verib kölgə alırsan

Kölgələnib kölgələrdə qalırsan

 

Heç bilmirsən kölgədə heç nə bitməz

Bitsə də böyüməz bir yerə yetməz

 

Bitsə səni danlamıram məş qulam

Bəlkə bitir anlamıram məş qulam

 

Anlamıram anlamıram danmıram

Bax bu rəvayətdə səni qanmıram…!

     

+ نوشته شده در سه شنبه بیست و سوم مهر 1387ساعت 22:22 توسط آیایق یالین + سؤز آتان |

گئجه یاتماغا قویمایین منی

سئوگیلی سعید موغانلی

و باشقا دوستاق یازیچی یولداشلارا…

:: سؤز آتان

 

هئچ کیمین خبری اولمادان

توتون منی

باسین ماشینا

ایشیقدان عذاب چکمه­ییم دئیه

گؤزلریمی باغلایین

سالین منی درین بیر زیندانا

گیزلین پالانج اوینایین منیمله

گیزله­دین منی

هئچ کیمه یئریمی دئمه­یین

هر اویون گتیریرسیز، گتیرین باشیما

دیرناق آراسی دانیشماییم دئیه

دیرناقلاریمی چکین

کولقابی تاپماساز

آغ­آپباق بدنیمه

آغ­آپباق سیقارینیزین کؤزونو باسین

بدنیم گیجیشسه

چوماقلا دوشون جانیما

قیریشلاریم آچیسین دئیه

اوتوله­یین جانیمی

گؤزلریمین قارانلیغیندان بیر شئی آنلاماساز

ائلئکتیریک سیملرینی یاپیشدیرین بدنیمه

بیردن ایت جانیم اولسا،

کوردو شالوار گئیدیریب

آیاغینی بوغون

پیشیک آتین آیاغینی بوغدوغونوز

کوردو شالوارین ایچینه

چیغیر-باغیر سالسام،

سویا باسیب چیخاردین

قارا نفس اولونجاق

یوخونوزا حارام قاتماییم دئیه

گئجه یاتماغا قویمایین منی

آلتیما سویوق سو بوراخین دویونجاق

یامان یوز دئیین بوتون آیله­مه

حده­قورخو گلین

منی اله سالیب گولون

گولدن آرتیق سؤز دئمه­رم سیزه

وورون

دؤیون

سؤیون

آنجاق سن آللاه یورولساز

اؤز بؤیوکلویونوزه گؤره باغیشلایین…!

   

              

Gecə yatmağa qoymayın məni

Sevgili Səid Muğanlı

Və başqa dustaq yoldaşlara...

 

:: Söz Atan

 

Heç kimin xəbəri olmadan

Tutun məni

Basın maşına

İşıqdan əzab çəkməyim deyə

Gözlərimi bağlayın

Salın məni dərin bir zindana

Gizlin palanc oynayın mənimlə

Gizlədin məni

Heç kimə yerimi deməyin

Hər oyun gətirirsiz, gətirin başıma

Dırnaq arası danışmayım deyə

Dırnaqlarımı çəkin

Külqabı tapmasaz

Ağapbaq bədənimə

Ağapbaq siqarınızın közünü basın

Bədənim gicişsə

Çomaqla düşün canıma

Qırışlarım açısın deyə

Ütüləyin canımı

Gözlərimin qaranlığından bir şey anlamasaz

Elektirik simlərini yapışdırın bədənimə

Birdən it canım olsa,

Kürdü şalvar geydirib

Ayağını boğun

Pişik atın ayağını boğduğunuz

kürdü şalvarın içinə

çığır-bağır salsam,

Suya basıb çıxardın

Qara nəfəs oluncaq

Yuxuza haram qatmayım deyə

Gecə yatmağa qoymayın məni

Altıma soyuq su buraxın doyuncaq

Yaman yoz deyin bütün ayləmə

Hədəqorxu gəlin

Məni ələ salıb gülün

Güldən artıq söz demərəm sizə

Vurun

Döyün

Söyün

Ancaq sən allah yorulsaz

Öz böyüklüyünüzə görə bağışlayın…!

+ نوشته شده در دوشنبه پانزدهم مهر 1387ساعت 17:28 توسط آیایق یالین + سؤز آتان |

 

توپورجک

:: آياق يالين

 

ظنيمجه توپورجه­يين تاريخي ايکي ميليون بئش يوز ايل بوندان قاباغا قاييدير. توپورجه­يين هاردا ايشلنمه­يينه باخساق اونون نه اوچون ايشلنمه­ييني و تاريخده نه درجه ده اؤنملي اولدوغونو آيدينجاسينا بيلمک اولار. اينسانلار توپورجه­يي کشف ائتديلر و اونون نجور ايشلتمه­ييني باجارديلار. توپوره-توپوره قاباغا گئتمه­يه جهد گؤسترديلر. اينسانلار توپوردولر و توپورجکلري تاريخين هر بير صحيفه­سينده ايز قويدو.

کيميسي شرفلي اولدوغونو کيميسيني شرفسيز آدلانديريب اوزونه توپورمكله بيلينديردي. توپورجکدن شرف قازاندي. کيميسي توپورجه­ييني درمان آدلانديريب سويا قاتارکن اونا بونا ايچيرتدي. توپورجه­يي درمان اولدو! کيميسي يالي اسکيلمه­سين دئيه توپوردويونو يالادي. توپورجکدن ياللاندي. کيميسي حياتيني توپورجکدن بوش گؤرمه­سين دئيه توپوردو حياتا. توپورجکدن داوام ائتدي حياتي. کيميسي ايچينده اولان چيرکينليک­لري توپوردو تورپاغا. توپورجکدن بيتدي چيرکينليکلري. كيميسي...

بورادا توپورجه­يين ذاتيندا هئچ بير چيرکينليک يوخدور. توپورجکلر بيزيم ايچيميزدن قوپان قوپالاغيميزدير. کيمينسه ياخود نه­يينسه قوپالاغيني گؤتورمک اوچون توپوروروک. توپوروروک چونکو توپورمک بيزيم سون سيلاحيميزدير.

   

 

TÜPÜRCƏK

:: Ayaq Yalın

 

Zənnimcə tüpürcəyin tarixi iki milyon beş yüz il bundan qabağa qayıdır. Tüpürcəyin harda işlənməyinə baxsaq onun nə üçün işlənməyini və tarixdə nə dərəcədə önəmli olduğunu aydıncasına bilmək olar. İnsanlar tüpürcəyi kəşf etdilər və onun nəcur işlətməyini bacardılar. Tüpürə-tüpürə qabağa getməyə cəhd göstərdilər. İnsanlar tüpürdülər və tüpürcəkləri tarixin hər bir səhifəsində iz qoydu.

Kimisi şərəfli olduğunu kimisini şərəfsiz adlandırıb üzünə tüpürməklə bilindirdi. Tüpürcəkdən şərəf qazandı. Kimisi tüpürcəyini dərman adlandırıb suya qatarkən ona buna içirtdi. Tüpürcəyi dərman oldu! Kimisi yalı əskilməsin deyə tüpürdüyünü yaladı. Tüpürcəkdən yallandı. Kimisi həyatını tüpürcəkdən boş görməsin deyə tüpürdü həyata. Tüpürcəkdən davam etdi həyatı. Kimisi içində olan çirkinlikləri tüpürdü torpağa. Tüpürcəkdən bitdi çirkinlikləri. Kimisi...

Burada tüpürcəyin zatında heç bir çirkinlik yoxdur. Tüpürcəklər bizim içimizdən qopan qopalağımızdır. Kiminsə yaxod nəyinsə qopalağını götürmək üçün tüpürürük. Tüpürürük çünkü tüpürmək bizim son silahımızdır.

 

+ نوشته شده در یکشنبه چهاردهم مهر 1387ساعت 15:54 توسط آیایق یالین + سؤز آتان |

ائلوار قولیوند  

 

   

 

  1 

  سنی اوددوم 

  بوتون قوماربازلار 

  منه بیچاق چکدیلر 

   

  2  

  بونو منه بیر بالیق دئدی: 

  - رحیمه­نین سوی کؤکو 

  دولفینلره قاییدیر 

   

 

Elvar Qulivənd

 

 

1

Səni uddum

Bütün qumarbazlar

Mənə bıçaq çəkdilər

 

2

:Bunu mənə bir balıq dedi

- RƏHİMənin soy kökü

Dolfinlərə qayıdır

 

 

+ نوشته شده در چهارشنبه دهم مهر 1387ساعت 19:54 توسط آیایق یالین + سؤز آتان |